6/22/09

Cabane page6



Translation:

-"About a boy, who didn't know a fear"

4 comments:

Mobidic said...

Je connaissais pas la fin de ton histoire... :)
C'est mignon! Mieux que la version que j'avais entendue au tout début.
(ça fait un peu penser à la BD de Jérémy pour les cérébro-lésés, mais en plus subtil et mignon!)

Le dessin je ne suis pas fan, tes enfants sont vachement disproportionnés... Les couleurs sont un peu trop restreintes, mais bon, je suis bien consciente que t'avais pas le temps, et ça ne rend pas si mal.
Les cheveux de la fille qui changent à chaque case, par contre, j'ai du mal!

Sinon, y'a plein de fautes de traduction... Du tout grand Wanda.
C'est toujours aussi charmant, mais je sais pas ce qu'en dira le jury!
Tu peux encore modifier?

Dalvia said...

ha, modifier.... oui, mais il faut me dire tres vite, je veux bien imprimer tout ca demain....

Et pour les changements des couleurs, ben, je ne sais pas, perso j'aime bien. C'etait plutot pour bien rendre des contrastes dans les cases, mais bon. Sinon, je vais doubler 2eme annee.... he he he

Merci pour un bon critique la!

Klos said...

I love the story. This time I notice that you've got not only an original drawing style but a memorable writting style too! I compare your short stories I know and they have something in common definitely! Minimal, poetic yet somewhat emotionally intense (even if not in an extrovertic way). At the same time - you feel graphic storytelling very well. And the last important thing - it's progressing :) I'm a follower.

Małgorzata said...

... Czy Ty musisz ludziom to robić? Zgaduję, że tak. A tak na serio, naprawdę fajna historia :)