Stieg Larsson "The Girl With The Dragon Tattoo"

I read that book pretty fast, even, when I had a lot to do. This is... amazing! I heard about that last year, from my "Theory of media" teacher. I wrote down a title, but couldn't find it. And when I finally did (in french, or english) that was far too expensive. Finally, I came back to Poland for Christmas and then... miricale: that was just printed in polish version. And though there is many mistakes in translation (gramma, stylist, sometimes translator changes sex....) it's still great. Just, grab this book. Well developped story and characters, espacially of Lisbeth Salander. Take it. That's an order!!!

I can't wait untill april to have second volume in polish (well, I understand far better this language, and more important: is at least twice cheaper than in other language :P)
Unfortunately, author couldn't see his succes. He died in 2004, when his book was released in 2005 :/

Ps. I hope they'll NOT make a movie. They'll screw this up, for sure. There's just too much too show within 2, maybe 3 hours....


Anonymous said...

I live in Spain and hae a very good POlish friend for whom I would like to buy this book in Polish, do you know any good sites where I can get it in Polish and sent to Spain?

Dalvia said...

Dear David,

unfortunately I do not know any internet shop which could sent it to Spain. I know a lot of them which would sent trough Poland, but nothing more. I am sorry. We could think about something, if you like. Write me a mail, or something: wanda.onys[at]gmail.com

Dalvia said...

for those, who come here from google, by searching POLISH STIEG LARSSON:

if you wan't to buy it in polish, here's an adress of a book store: www.merlin.pl where you can find menu in english, and they send books abroad.
In polish first book names: Mężczyźni, którzy nienawidzą kobiet

second: Dziewczyna, która igrała z ogniem

third: Zamek z piasku, który runął

thank you